L'un des plus gros succĂšs du rĂ©pertoire de Francis Cabrel. Un succĂšs Ă©norme qui lui a d'ailleurs fait dĂ©faut puisque les mĂ©dias et l'opinion public lui ont collĂ© l'Ă©tiquette de chanteur/poĂšte romantique de province alors que son rĂ©pertoire Ă©tait un peu plus variĂ© il souhaitait Ă©galement mettre en avant des morceaux de country amĂ©ricaine un peu plus dansant et joyeuses. Dans cette chanson, Cabrel semble parler d'un ange, mettant sur un immense piĂ©destal cette femme qui aurait donnĂ© un sens Ă sa vie ou Ă la vie du personnage qu'il interprĂšte. Comme pour la plupart de ses chansons, celle-ci est une âlettre codĂ©e Ă quelqu'un [qu'il] aimeâ. [Source] Extrait de son deuxiĂšme album Les chemins de traverse La chanson sera adaptĂ©e en Espagnol par Luis GĂłmez-Escolar et interprĂ©tĂ©e par Francis Cabrel lui-mĂȘme. Le titre rencontrera Ă©galement un franc succĂšs en AmĂ©rique Latine. En 2011, Shakira reprendra la version adaptĂ©e en Espagnol puis en guise de second couplet la version française de la chanson.
Do Moi je n'Ă©tais rien mais voilĂ qu'aujourd'hui Mim Je suis le gardien du sommeil de ses nuits Lam Je l'aime Ă mourir RĂ©m Vous pouvez dĂ©truire tout ce qui vous plaira Fa Sol Elle n'a qu'Ă ouvrir l'espace de ses bras Do Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire Lam Je l'aime Ă mourir Do Elle a gommĂ© les chiffres des horloges du quartier Mim Elle a fait de ma vie des cocottes en papier Lam Je l'aime Ă mourir RĂ©m Elle a bĂąti des ponts entre nous et le ciel Fa Sol Et nous les traversons Ă chaque fois qu'elle Do Ne veux pas dormir, ne veux pas dormir Lam Je l'aime Ă mourir Mi Do Elle a dĂ» faire toute les guerres Sol Do Pour ĂȘtre si forte aujourd'hui Mi Lam Elle a dĂ» faire toutes les guerres Fa Do De la vie... Et l'amour aussi Do Elle vit de son mieux son rĂȘve d'opaline Mim Elle danse au milieu des forets qu'elle dessine Lam Je l'aime Ă mourir RĂ©m Elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler Fa Sol Elle me chante souvent que j'ai tord d'essayer Do De les retenir, de les retenir Lam Je l'aime Ă mourir Do Pour monter dans sa grotte cachĂ©e sous les toits Mim Je dois clouer des notes Ă mes sabots de bois Lam Je l'aime Ă mourir RĂ©m Je dois juste m'asseoir je ne dois pas parler Fa Sol Je ne dois rien vouloir, je dois juste essayer Do Je lui appartenir, de lui appartenir Lam Je l'aime Ă mourir Mi Do Elle a dĂ» faire toute les guerres Sol Do Pour ĂȘtre si forte aujourd'hui Mi Lam Elle a dĂ» faire toutes les guerres Fa Do De la vie... Et l'amour aussi Do Moi je n'Ă©tais rien mais voilĂ qu'aujourd'hui Mim Je suis le gardien du sommeil de ses nuits Lam Je l'aime Ă mourir RĂ©m Vous pouvez dĂ©truire tout ce qui vous plaira Fa Sol Elle n'a qu'Ă ouvrir l'espace de ses bras Do Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire Lam Je l'aime Ă mourir Posted on Monday, 18 April 2005 at 341 PMEdited on Thursday, 20 April 2006 at 418 PMShakirachante en français! Je lâaime Ă mourir Je lâaime Ă mourir Francis Cabrel live Je lâaime Ă mourir - Paroles La vie en Rose Edith Piaf La vie en rose â Paroles Elle a elle a â VidĂ©o Kate Ryan Elle a elle a â Paroles Quelquâun mâa dit â Carla Bruni Quelquâun mâa dit - Paroles. La famille 1 La famille 2 Au tĂ©lĂ©phone Le corps Le passĂ© composĂ© La nĂ©gation au
Si certains chanteurs français ont su sâexporter Ă lâinternational, ce nâest pas forcĂ©ment toujours le cas de leur langue. Certaines stars venues dâailleurs ont tout de mĂȘme essayĂ©. Shakira â "Je lâaime Ă mourir" Lors de son concert Ă Paris-Bercy en 2011, la chanteuse colombienne avait surpris ses fans français avec un petit cadeau sur scĂšne en leur offrant une reprise sensuelle du morceau de Francis Cabrel. Le public sur place ne fut pas le seul conquis puisque la star dĂ©cida de retourner en studio pour enregistrer sa version de "Je l'aime Ă mourir" en français. Le morceau connaĂźtra un Ă©norme succĂšs avec plus de 200 000 exemplaires Ă©coulĂ©s et recevra les fĂ©licitations de son interprĂšte original. Shakira a par ailleurs aussi enregistrĂ© une version espagnole du titre, "La quiero a morir". Britney Spears â "Coupure Ă©lectrique" Pour la version deluxe de son neuviĂšme album, Britney Spears n'a pas hĂ©sitĂ© Ă prendre des risques en s'essayant Ă une chanson originale en français, intitulĂ©e "Coupure Ă©lectrique". La popstar s'est amusĂ©e Ă sortir de sa zone de confort pour le plus grand plaisir de ses fans dans l'Hexagone. Lady Gaga â "Bad Romance" Certaines stars ne vont pas forcĂ©ment jusqu'Ă se frotter Ă la langue de MoliĂšre sur une chanson entiĂšre, mais se contentent de simples passages. L'un des exemples les plus cĂ©lĂšbres est celui de "Bad Romance", le premier single du deuxiĂšme album de la chanteuse, "The Fame Monster". Ăcrit sur les routes de sa premiĂšre tournĂ©e europĂ©enne entre la NorvĂšge et la Russie, ce titre inspirĂ© de la house europĂ©enne offre un court passage oĂč la Gaga chante en français dans le texte "Je veux ton amour/Et je veux ta revanche/Je veux ton amour". Capable de parler de français sur les plateaux de tĂ©lĂ©vision, la Gaga s'est offert un autre tour de chant dans notre langue sur la bande-son d'"A Star is Born", oĂč elle reprend avec brio et beaucoup d'Ă©motion "La Vie en Rose" d'Ădith Piaf. Mika â "Elle me dit" NĂ© Ă Beyrouth dâun pĂšre amĂ©ricain et dâune mĂšre libanaise, Mika passe les premiĂšres annĂ©es de sa vie Ă Paris avant de dĂ©mĂ©nager pour Londres Ă lâĂąge de 8 ans. PossĂ©dant la double nationalitĂ© anglo-libanaise, il parle un français impeccable depuis sa jeunesse notamment de par ses Ă©tudes au lycĂ©e français de Londres. Et si ses premiers tubes comme "Relax, Take it Easy" ou "Grace Kelly" sont en anglais, il Ă©prouve vite le besoin de chanter Ă©galement dans son autre langue. Sur son troisiĂšme album "The Origin of Love", quatre morceaux sont en français, le plus connu Ă©tant bien sĂ»r "Elle me dit". Le morceau, inspirĂ© par sa relation avec sa propre mĂšre, atteint la premiĂšre place des ventes de singles et donne lieu Ă un clip restĂ© cĂ©lĂšbre oĂč la mĂšre de Mika est jouĂ©e par Fanny Ardant. Michael Jackson â "Je ne veux pas la fin de nous" Nombreux sont aussi les artistes Ă avoir, pour certains marchĂ©s, fait traduire certains de leurs succĂšs pour se rapprocher de leur public Ă l'Ă©tranger. Parmi les plus grandes stars Ă s'ĂȘtre frottĂ©es Ă l'exercice, on retrouve le King of Pop en personne. En parallĂšle de la sortie de l'un de ses plus grands albums, "Bad", il enregistre une version française de son "I Just Can't Stop Loving You", toujours en duo avec Siedah Garrett. Le rĂ©sultat n'est pas des plus gracieux grammaticalement, mais Je ne veux pas la fin de nous rĂ©vĂšle un Michael Jackson assez Ă l'aise en français. Le morceau existe en espagnol sous le titre "Todo Mi Amor Eres Tu". Julio Iglesias â "La Mer" Il est certainement le plus français des chanteurs latinos. En plus de son physique de playboy et de sa voix suave qui ont fait rĂȘver des gĂ©nĂ©rations de jeunes filles, Julio Iglesias a construit sa carriĂšre sur une capacitĂ© Ă varier dâune langue Ă lâautre sans effort. Ce polyglotte de la chanson a certes chantĂ© dans son espagnol natal, ainsi quâen français, mais sa discographie riche contient Ă©galement des titres en anglais, italien, allemand et portugais. Si lâon retient notamment dans son rĂ©pertoire des titres comme "Je nâai pas changĂ©", "Pauvres diables" ou "OĂč est passĂ©e ma bohĂšme", on nâoubliera pas non plus que le chanteur madrilĂšne sâest aussi attaquĂ© Ă un classique de la chanson française. Ce classique, câest La Mer de Charles Trenet, quâil interprĂšte sur scĂšne Ă lâOlympia en 1976. Sa version suave et groovy du titre fait merveille, et a refait surface Ă lâoccasion du film "La Taupe" avec Gary Oldman, Colin Firth et Benedict Cumberbatch. The Beatles â "Michelle" "Michelle, ma belle, sont des mots qui vont trĂšs bien ensemble"⊠Impossible dâoublier les premiers mots, chuchotĂ©s en français par Paul McCartney, sur le titre Michelle, paru sur lâun des albums de lâĂąge dâor des Beatles, "Rubber Soul". Lâorigine de la chanson remonte Ă lâadolescence de McCartney et Lennon dans un Liverpool qui dĂ©couvrait la chanson française bohĂšme, notamment Juliette GrĂ©co. Au cours dâune de leurs soirĂ©es Ă©tudiantes, un des jeunes sur place se met Ă entonner un morceau en français, ce qui les poussera Ă se promettre dâĂ©crire un jour un morceau en français. Les paroles dans la langue de MoliĂšre leur ont Ă©tĂ© traduites par Jan Vaughan, femme dâun vieil ami de McCartney, et par ailleurs professeur de français.
LineRenaud. Line Renaud, Twitter officiel. Actrice, Chanteuse, Vice-Psdte de. . Actress, Singer, Humanitarian. C'est avec une immense Ă©motion que je dĂ©couvre ce matin que je suis Ă©levĂ©e Ă la plus haute distinction de la RĂ©publique, celle de Grand-croix dans l'ordre de la LĂ©gion d'Honneur. Je suis bouleversĂ©e. 1/3 #legiondhonneurParoles Traduction Y yo que hasta ayer solo fui un holgazĂĄnY soy el guardiĂĄn de sus sueños de amorLa quiero a morirPuede destrozar todo aquello que venPorque ella de un soplo lo vuelve a crearcomo si nada, como si nadaLa quiero a morir La suite des paroles ci-dessous Ella para las horas de cada relojY me ayuda a pintar transparente el dolor con su sonrisaY levanta una torre desde el cielo hasta aquiY me cose unas alas y me ayuda a subir a toda prisa, a toda prisaLa quiero a morirConoce bien, cada guerra, cada herida, cada serConoce bien, cada guerra de la vida, y del amor tambiĂ©nMoi je n'Ă©tais rien et voilĂ qu'aujourd'huiJe suis le gardien du sommeil de ses nuitsJe l'aime Ă mourirVous pouvez dĂ©truire tout ce qu'il vous plairaElle n'a qu'Ă ouvrir l'espace de ses brasPour tout reconstruire, pour tout reconstruireJe l'aime Ă mourirElle a gommĂ© les chiffres des horloges du quartierElle a fait de ma vie des cocottes en papierDes Ă©clats de rireElle a bĂąti des ponts entre nous et le cielEt nous les traversons Ă chaque fois qu'elleNe veut pas dormir, ne veut pas dormirJe l'aime Ă mourirElle a dĂ» faire toutes les guerresPour ĂȘtre si forte aujourd'huiElle a dĂ» faire toutes les guerresDe la vie, et l'amour aussiElle a dĂ» faire toutes les guerresPour ĂȘtre si forte aujourd'huiElle a dĂ» faire toutes les guerresDe la vie, et l'amour aussiElle a dĂ» faire toutes les guerresPour ĂȘtre si forte aujourd'huiElle a dĂ» faire toutes les guerresDe la vie, et l'amour aussi. Y yo que hasta ayer solo fui un holgazĂĄn Moi qui jusqu'Ă hier n'Ă©tais qu'un paresseux Y soy el guardiĂĄn de sus sueños de amor Je suis le gardien de son sommeil d'amour La quiero a morir Je l'aime Ă mourir Puede destrozar todo aquello que ven Et ils peuvent dĂ©truire tout ce qu'ils voient Porque ella de un soplo lo vuelve a crear Parce qu'en un souffle elle le reconstruit La suite des paroles ci-dessous como si nada, como si nada Comme si de rien n'Ă©tait, comme si de rien n'Ă©tait La quiero a morir Je l'aime Ă mourir Ella para las horas de cada reloj Elle arrĂȘte les heures de chaque pendule Y me ayuda a pintar transparente el dolor con su sonrisa Et m'aide Ă effacer la douleur avec son sourire Y levanta una torre desde el cielo hasta aqui Et dresse une tour depuis le ciel jusqu'ici-bas Y me cose unas alas y me ayuda a subir a toda prisa, a toda prisa Et me coud des ailes et m'aide Ă m'Ă©lever au plus vite, au plus vite La quiero a morir Je l'aime Ă mourir Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser Elle connaĂźt toutes les guerres toutes les blessures chaque ĂȘtre Conoce bien, cada guerra de la vida, y del amor tambiĂ©n Elle connaĂźt toutes les guerres de la vie, et l'amour aussi. Moi je n'Ă©tais rien et voilĂ qu'aujourd'hui Je suis le gardien du sommeil de ses nuits Je l'aime Ă mourir Vous pouvez dĂ©truire tout ce qu'il vous plaira Elle n'a qu'Ă ouvrir l'espace de ses bras Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire Je l'aime Ă mourir Elle a gommĂ© les chiffres des horloges du quartier La suite des paroles ci-dessous Elle a fait de ma vie des cocottes en papier Des Ă©clats de rire Elle a bĂąti des ponts entre nous et le ciel Et nous les traversons Ă chaque fois qu'elle Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir Je l'aime Ă mourir Elle a dĂ» faire toutes les guerres Pour ĂȘtre si forte aujourd'hui Elle a dĂ» faire toutes les guerres De la vie, et l'amour aussi Elle a dĂ» faire toutes les guerres Pour ĂȘtre si forte aujourd'hui Elle a dĂ» faire toutes les guerres De la vie, et l'amour aussi Elle a dĂ» faire toutes les guerres Pour ĂȘtre si forte aujourd'hui Elle a dĂ» faire toutes les guerres De la vie, et l'amour aussi. Les internautes qui ont aimĂ© "Je l'aime Ă mourir" aiment aussi Paroles de l'Album au Complet 1 Pienso en Ti 2 Why Wait 3 Te Dejo Madrid 4 Whenever, Wherever 5 Si Te Vas 6 Inevitable 7 Gypsy 8 La Tortura 9 Ciega, Sordomuda 10 Underneath Your Clothes 11 Sale el Sol 12 Las de la IntuiciĂłn 13 Gordita 14 She Wolf 15 Ojos AsĂ 16 Antes de las Seis 17 Je l'aime a mourir 18 Hips Don't Lie 19 Waka Waka This Time for Africa Les playlists les plus Ă©coutĂ©esTXdPW.